de Poetas del Interior
POEMAS EN ALTA/VOZ. Volumen XXVII
Los autores leyendo sus propias obras. Un ciclo para acercarnos de primera mano a los textos y sus creadores.
Generando DESDE el Interior.
POETA #27. OSCAR TORTORELLA GRECO.- Nacido en Paysandú (Uruguay) el 2 de febrero de 1944, Oscar Tortorella Greco hizo estudios de ciencias e idiomas en Uruguay y Francia. En 1973 viajó a este último país como miembro de la Embajada de Francia. Permaneció en las ciudades de Besançon y Rouen hasta 1985. En 1982, la editorial "Banda Oriental" publicó su primer libro de poemas titulado "La palabra - El Exiliado". El poeta escribe tanto en español como en francés, su segundo idioma. Además habla y escribe el Portugués el Italiano y el Ingles y comienza a familiarizarse con la lengua árabe. También publicó "Poemagia" y "Haillons de rêve" este en francés que se distribuyó en Francia. Además, sus poemas también han aparecido en periódicos, revistas y cuadernos fotocopiados, y además se han difundido en noches poéticas que combinan música y otras formas de expresión artística. Con frecuencia, en su poesía, combina el español con estas otras lenguas en un mismo poema, practicando así un estilo que se ha dado en llamar "babelismo literario". El autor también se dedicó a enseñar francés y física en Uruguay y enseñó español en varias ciudades de Normandía.
POETA #27. OSCAR TORTORELLA GRECO.- Nacido en Paysandú (Uruguay) el 2 de febrero de 1944, Oscar Tortorella Greco hizo estudios de ciencias e idiomas en Uruguay y Francia. En 1973 viajó a este último país como miembro de la Embajada de Francia. Permaneció en las ciudades de Besançon y Rouen hasta 1985. En 1982, la editorial "Banda Oriental" publicó su primer libro de poemas titulado "La palabra - El Exiliado". El poeta escribe tanto en español como en francés, su segundo idioma. Además habla y escribe el Portugués el Italiano y el Ingles y comienza a familiarizarse con la lengua árabe. También publicó "Poemagia" y "Haillons de rêve" este en francés que se distribuyó en Francia. Además, sus poemas también han aparecido en periódicos, revistas y cuadernos fotocopiados, y además se han difundido en noches poéticas que combinan música y otras formas de expresión artística. Con frecuencia, en su poesía, combina el español con estas otras lenguas en un mismo poema, practicando así un estilo que se ha dado en llamar "babelismo literario". El autor también se dedicó a enseñar francés y física en Uruguay y enseñó español en varias ciudades de Normandía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario